﻿<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/Emonds/transform.xsl"?>
<document
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="schema.xsd" >


<front-matter>
	<title>Grammatically Deviant Prestige Constructions<fnref index="*"></fnref></title>
	<orig-ref>From: A Festschift for Sol Saporta, by Michael Brame, Heles Contreras, Frederick J. Newmeyer; Noit Amrofer Pub Co 1986. Posted with permission</orig-ref>
	<author>Joseph Emonds</author>
	<affiliation>University of Washington</affiliation>
</front-matter>

<introduction>
<p class="bold">Introduction by Colin Fine</p>
<p>Ever since I followed a reference in Steven Pinker's <cite>The Language Instinct</cite> and ordered a reprint of <cite>Grammatically 
Deviant Prestige Constructions</cite> I have been inclined to refer to it in arguments about linguistic prescriptivism, because of its lovely
demonstration of how far prescriptivist views can get from any relationship to real human language.</p>
<p>In December 2010 I mentioned it in a discussion on 
Stack Exchange's <a href="http://english.stackexchange.com/questions/5995/bob-and-us-or-bob-and-we-or-bob-and-ourselves">English</a> site, and "Mr Shiny and New" responded 
by asking
"is it available online anywhere?" I went looking and could not find it, so I mailed Joseph Emonds asking if it was, or alternatively whether I could post it.</p>
<p>I am glad to say that Professor Emonds, and his publisher David Willingham, have given me permission to publish the paper on my website, so here it is.</p>
<p>Here <a href="./Emonds.whole.pdf"><img src="/icons/pdf.png" alt="pdF"/></a> is a scan of the whole paper for download.</p>
<p>The rest of this page is a browsable copy with the examples, footnotes
and references in separate panels: pick a link in the main text, and the corresponding item will be shown in its panel. 
(Works on Firefox 3+ and IE 8; formatting is not quite right on Internet Explorer 7)
</p>
</introduction>
<chapter no="1">
	<chapter-title>
		INTRODUCTION: EXTRA-GRAMMATICAL DEVICES DISTINGUISHED FROM CLASS DIALECTS
	</chapter-title>
	<p>
Much of the effort in teaching English grammar to non-specialists is devoted 
to the distinction between subject and object pronoun distribution. Thus, 
the following sorts of examples are often given as wrong, but of frequent 
occurrence in faulty English:
<example-group no="1">
	<example index="1">Our landlord and us very often disagree.</example>
	<example>They didn't give anyone that worked less than her a raise. </example>
	<example>They prefer not to think about James and I more than necessary.</example>
</example-group>
It is claimed rather that the standard dialect of Modern English requires:
<example-group no="2">
	<example index="2">Our landlord and we very often disagree.</example>
	<example>They didn't give anyone that worked less than she a raise. </example>
	<example>They prefer not to think about James and me more than necessary.</example>
</example-group>
</p>
<p>
In this essay, I will argue that consistent standard usage, as in <exref no="2"></exref>, is not 
part of a dialect spoken (and hence acquired) as a native language by any 
natural language speech community. Rather, sociological and linguistic 
evidence shows that the standard or prestige usage is not a grammatical 
construct, but an extra-grammatical deviation imposed in certain, 
especially written forms of language <em>exclusively</em> through para-linguistic 
cultural institutions of the dominant socio-economic class: exclusive and 
higher education, standard reference handbooks for business and journalism, 
paid or unpaid secretarial help, ghost writers, etc.
</p>
<fn index="*">
This paper is dedicated to Sol Saporta, whose adherence to his principles 
I very much admire. In Saporta (1977, 1981). he has indicated ways in which 
oppressive forces in our society utilize language to reinforce discrimination. 
In this paper, I attempt to elaborate on this theme.
<br></br>
I wish to thank Randall Hendrick, Frederick Newmeyer, and Rosemarie Whitney for careful reading and useful comments on drafts of this article.
</fn>
<page no="94"></page>
<p>
The extra-grammatical device of correct pronoun usage is, as the evidence will 
show, unlearnable in the normal language-learning situation. 
By language-learning, I mean exclusively what normal children all acquire of 
their native language without conscious instruction beyond that given for the 
meaning of individual lexical items. Correct pronoun usage is hence unavailable 
for consistent use to the vast majority of the speakers of English. (Consistent 
use, at least by the non-prestige speaker, is the only use considered 
successful.) Two kinds of conclusion may be drawn:
</p>
<p>
(i) Since the extra-grammatical, unlearnable prestige usage can be described 
in terms of purely syntactic categories and principles, it allows us to 
understand under what grammatical conditions certain principles are 
inoperative, and hence to better understand the exact nature of these 
principles.
</p>
<p>
(ii) The fact that a standard of correct pronoun usage continues to survive, 
and even to lead a relatively healthy life (in theory if not in practice), 
has important sociological implications concerning the objective social role 
of "teaching grammar." I return to this point in the conclusion.
</p>
<p>To rephrase the above points, I wish on the linguistic level to 
precisely identify the difference between the rules for two subject 
pronoun usages, and explain why prestige usage is not and cannot be 
reproduced by American speakers of the prestige dialect as a rule of their 
internalized grammar; my sociological point is to identify how the prestige 
rule is able to reproduce itself in culture and continues its existence, 
independently of internalized grammars.
</p>
<p>
Thus, the existence and perpetuation of the subject pronoun device has an 
entirely different status than do the differing rules for "negative concord" 
in working class and middle class American English. In the latter case, 
within the "scope" of negation, the negative indefinite quantifier varies 
according to dialect.<fnref index="1"></fnref> 
For example, in some contexts, the positive indefinite quantifier <cite>some</cite> 
cannot occur at all:
<example-group no="3">
	<example index="3">	Bill didn't win some money last night.</example>
	<example mark="*">	Bill didn't win some money at all last night. </example>
	<example>Working class: Bill didn't win no money at all last night.
	</example>
	<example>Middle class: Bill didn't win any money at all last
	night.</example>
</example-group>
<fn index="1"> The classic study on the scope of negation, 
which defines this concept and which examines in detail its
syntactic effects, is <refref name="klima-1964a">Klima (1964a)</refref> .
</fn>
<page no="95"></page>
Middle class usage of this construction can be successfully and consistently 
acquired at an early age (certainly before 10) by children not exposed to the 
often high-status (in the peer group) working class usage. One can conclude 
that middle class usage in this instance exemplifies a natural language 
device, which can therefore be acquired without formal schooling, 
university training, handbooks, and secretarial help. Rather, membership 
in the middle class while young combined with a sort of social isolation from 
the working class (i.e., typical upper middle class young childhood) is 
sufficient for fully internalizing middle class negative concord, but not 
prestige subject pronoun usage.<fnref index="2"></fnref></p>
<p>
Two reference books on prestige written usage to which I refer extensively 
(as "the handbooks") are the Harbrace College Handbook (<cite>HCH</cite>) 
(eighth edition), by J. Hodges with M. Whitten, and The Careful Writer 
(<cite>CW</cite>) by Theodore Bernstein (style editor for The New York Times 
for twenty years). I will focus on the usage prescribed by these handbooks for 
subject pronouns in American English (<cite>I, we, he, she, they</cite>).
</p>
</chapter>
<chapter no="2">
	<chapter-title>
    LINGUISTICS
	</chapter-title>
	<section no="1">
		<section-title>
			Non-prestige Subject Pronoun Usage
		</section-title>
		<p>
A discussion of the vagaries of prestige subject pronoun usage can be framed 
by comparing it to a consistent alternative usage. As linguists widely 
acknowledge, English-speaking children all seem to acquire the usage of 
the examples <exref no="4"></exref>&#x2014;<exref no="9"></exref> before certain of them are 
exposed to corrections which reverse or partially reverse the prescriptively 
in­correct judgments in <exref no="5"></exref>&#x2014;<exref no="9"></exref>.
<fn index="2"> <p>It may well be that middle class negative concord can be 
successfully internalized by the speaker of working class American with only 
a moderate amount of training, given motivation on the part of the learner. 
In fact, the grammatical difference between working class and middle class 
negative concord, in spite of the strong difference in "flavor" between the 
examples of <exref no="3"></exref>, is absolutely minimal and easy to grasp, once a 
precise formal framework such as generative grammar is available for 
succinct statements of the appropriate rules.
</p>
<p>
It strikes me that the demystifying implications of the early generative 
analyses of phenomena such as negative concord were in fact a source of panic 
for the mentally fogged purveyors of proper English, and caused them to 
rush for shelter under the imprecise and supposedly socially aware rubrics 
of sociolinguistics, language in context, etc. Under these "approaches", 
facts, anecdotes, and correlations can be gathered for­ever without fear 
that the flimsiness of language "barriers" between classes and groups will 
be actually understood. Today, the educational and linguistic establishment 
have made these "humanistic" approaches to language the order of the day, 
and the idea that generative analyses can show how minimal and unimportant 
most socially-based language differences are has been buried: cf. the program 
for the 1985 Summer Institute of the Linguistic Society of America.
</p>
</fn>
<page no="96"></page>
<example-group no="4">
	<example index="4">Lately, he (*him) usually makes dinner.</example>
	<example>Does John think that we (*us) like her (*she)?</example>
	<example>Betty knows that they (*them) are talking about me
	(*I).</example>
</example-group>
<example-group no="5">
	<example index="5">	Conjoined subjects:</example>
	<example>Mary and him are late.</example>
	<example mark="*">Mary and he are late.</example>
	<example>Are your friends or us going to pick up John? </example>
	<example mark="*">Are your friends or we going to pick up John?</example>
	<example>Sometimes her and us were late. </example>
	<example mark="*">Sometimes she and we were late.</example>
</example-group>
<example-group no="6">
	<example index="6">	Subjects of understood predicates:</example>
	<example>Everyone but them gets on John's nerves.</example>
	<example mark="*">Everyone but they gets on John's nerves. </example>
	<example>Students smarter than her get no scholarship. </example>
	<example mark="*">Students smarter than she get no scholarship.</example>
</example-group>
<example-group no="7">
	<example index="7">	Predicate nominals:</example>
	<example>Mary has a nice life, but you could never be her now.
	</example>
	<example mark="*">Mary has a nice life, but you could never be she
	now.</example>
	<example>It is just us who John says are late. </example>
	<example mark="*">It is just we who John says are late.</example>
</example-group>
<example-group no="8">
	<example index="8">	First person demonstratives:</example>
	<example>Us commuters are often blamed for smog. </example>
	<example mark="*">We commuters are often blamed for smog.</example>
	<example>How much would us with insurance have to pay? </example>
	<example mark="*">How much would we with insurance have to pay?</example>
</example-group>
<example-group no="9">
	<example index="9">	Appositives to subjects:</example>
	<example>Judy thinks that the best math student, namely her, ought to get a scholarship. </example>
	<example mark="*">Judy thinks that the best math student, namely she, ought to get a scholarship.</example>
	<example>My twins say that the three New Yorkers, Mary and them, know the most about art. </example>
	<example mark="*">My twins say that the three New Yorkers, Mary and they, know the most about art.</example>
</example-group>
</p>
<p>
In what follows, the separate constructional types exemplified in 
<exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref> will be discussed in more detail. Here, 
it suffices to note that the unstarred non-prestige patterns in 
<exref no="4"></exref>-<exref no="9"></exref> are the quite general
<page no="97"></page>
unschooled adult usage, besides being a stage through which "schooled" 
children who eventually acquire some "correct usage" pass. For purely 
expository reasons, let us refer to the usage of 
<exref no="4"></exref>-<exref no="9"></exref> as "normal" (NU).
</p>
<p>
An informal description of uncorrected American NU of subject pronouns can be 
derived from <refref name="klima-1964b">Klima (1964b)</refref>.
<example-group no="10">
	<example index="10"> The subject pronouns <cite>I</cite>, 
	<cite>we</cite>, <cite>he</cite>, <cite>she</cite>, and <cite>they</cite> 
	are used as a noun phrase (NP) if and only if the phrase is an immediate 
	constituent of a sentence (S) which contains an inflected verbal 
	element.</example>
</example-group>
Let us assume that the subject pronouns in English are represented in a 
speaker's lexicon with the features PRONOUN, SUBJECT, while the other 
(non-possessive) forms are listed simply as PRONOUN. Further, let INFLECTION 
be the category that is realized alternatively as the modals or the 
finite present and past tense endings of English.<fnref index="3"></fnref> 
We can propose the following formalism for NU:
<example-group no="11">
	<example index="11" subindex="a">
	NU rule: PRONOUN - INFLECTION  →	[ PRONOUN 	]
		                                [ SUBJECT 	]
<br/>
- INFLECTION</example>
</example-group>

Using more formal transformational notation and the simplification of note 3, 
(11a) can be alternatively stated as (11b):
<example-group no="11">
	<example index="11" subindex="b">   NU rule: PRONOUN – 1 → [1,2] - 2</example>
</example-group>
</p>
<p>
Rule <exref no="11"></exref> formalizes most of <exref no="10"></exref>, but we must 
still guarantee that <exref no="11"></exref> applies only to pronouns that are 
immediate constituents of S. In much recent generative work, the 
INFLECTION category is argued to be the "head" of S. The head of a 
phrase is that grammatical category in a phrase which is obligatory and 
which selects or "governs" its
<fn index="3">
	<p>
	INFLECTION or "I" is then the category that inverts in English 
	questions, appears in tag questions (e.g., John is late, <cite>is</cite>n't 
	he? John can swim, <cite>ca</cite>n't he?), precedes <cite>n't</cite> and 
	emphatic <cite>so/too</cite>, and remains when the verb phrase is deleted or 
	understood (e.g., <cite>Mary couldn't leave town before Bill 
	<subindex>I</subindex>[did]; Whether or not Bill <subindex>I</subindex>[can], 
	you should visit New York</cite>.)
	</p>
	<p>
	Rules that need not concern us here insure that the verbs <cite>be</cite>, 
	<cite>have</cite>, and <cite>do</cite> are realized in the I position in 
	surface structures of sentences (cf. <refref name="emonds-1976">Emonds, 1976, Ch. 6)</refref>.
	</p>
	<p>
	The ad hoc feature SUBJECT in rule <exref no="11"></exref> below can be identified 
	with I, so that <exref no="11"></exref> becomes a "copying rule," with no loss in 
	generality. In another work (<refref name="emonds-1985">Emonds, 1985, Ch. 3)</refref>, I is further identified 
	with the category SPECIFIER(V).
	</p>
</fn>

<page no="98"></page>
 
complement phrases.<fnref index="4"></fnref> A generalization of a recent proposal in 
theoretical syntax (<refref name="travis-1984">Travis, 1984, 131)</refref> involves heads of phrases in a 
crucial way:
<example-group no="12">
	<example index="12">	Adjacent Head Condition: Two heads of phrases can be 
	related by a transformational rule only if one governs the 
	other.<fnref index="4b"></fnref></example>
</example-group>
</p>
<p>
Since an element cannot govern outside the smallest maximal phrase which 
contains it, PRONOUN cannot govern INFLECTION. (Personal pronouns do not 
tolerate sister constituents within the same NP: <cite>*the they</cite>, 
<cite>*that younger she</cite>, <cite>*it in New York</cite>, etc; 
arguments and explanations of apparent counterexamples are given in 
<refref name="emonds-1976">Emonds (1976, 118-119)</refref>.) Therefore, in order for <exref no="11"></exref> to apply, 
INFLECTION must govern PRONOUN. Even though the pronouns in <exref no="13"></exref> 
are adjacent to INFLECTION, they are not governed by the latter, and so by 
universal grammar <exref no="12"></exref>, they cannot be realized as subject 
pronouns.
<example-group no="13">
	<example index="13">	The stories about (us/*we) are good.</example>
	<example>None of (them/*they) can help.</example>
</example-group>
Travis's condition therefore guarantees that rule <exref no="11"></exref> will turn 
only pronouns which are immediate constituents of S into subject pronouns.
</p>
<p>
It might seem surprising to many advocates of prestige usage that normal 
usage, which violates "correct grammar," is fully systematic and 
rule-governed; moreover, this usage is of interest to theoretical linguistics, 
in that it suggests how to formulate principles of universal grammar so as 
to both exclude the non-occurring variants in <exref no="13"></exref> and also 
allow the normal usage of <exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref>.
</p>
<p>
Let us now examine how <exref no="11"></exref>, as a local and language-specific 
transformational rule conforming to universal grammar, generates the normal 
usage in <exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref>.
<br></br>
<cite>Conjoined Subjects</cite>. <refref name="chomsky-1973">Chomsky's (1973)</refref> principle of subjacency 
(or alternatively, <refref name="ross-1967">Ross's (1967)</refref> coordinate structure constraint) prevents

<fn index="4"> The head of a phrase is the central member of the phrase because 
it is obligatory (in the usual cases), because its category determines 
the category of the smallest phrase that contains it, and because the 
head is "selectionally dominant". This latter term means that when the phrase 
is subject to co-occurrence restrictions with material outside the phrase, 
it is the properties of the head which most centrally figure in these 
restrictions. Thus, in <cite>the castle's six-foot six gatekeeper that you 
spotted</cite>, the noun <cite>gatekeeper</cite> (or <cite>keeper</cite>) 
is obligatory, determines that the phrase is a noun phrase, and enters into 
co-occurrence restrictions; for example, a verb which requires an animate 
object such as <cite>frighten</cite> can occur with an object whose 
head is <cite>gatekeeper</cite>.
</fn>
<fn index="4b"> We say that a head B governs another head C if the phrase of 
which C is the head is a complement of B; in terms of trees, if the 
C-phrase is a sister of B.
</fn>
<page no="99"></page>
<exref no="11"></exref> from affecting the conjoined Noun Phrase ("NP") subjects 
exemplified in <exref no="5"></exref>. The circled bounds for subjacency in 
<exref no="14"></exref> constitute the "double bound" that prevents constituents 
from being related by a transformational rule, so pronouns in conjoined 
subjects cannot be subjective in form.
<example-group no="14">
	<example index="14"> <img src="diagram14.png" alt="Diagram showing structure of 'Mary and him will be late'"/></example>
</example-group>
<br></br>
<cite>Subjects of Understood Predicates</cite>. In <exref no="6"></exref>, even 
though the pronouns are understood as "subjects," they are not followed by 
an overt INFLECTION which governs them, and hence Travis's condition that 
one term of a local transformation govern the other blocks <exref no="11"></exref>. 
The pronouns therefore appear in their unmarked or "elsewhere" objective 
form (<cite>me</cite>, <cite>us</cite>, <cite>him</cite>, <cite>her</cite>, 
<cite>them</cite>). We will see below that in the appropriate abstract 
syntactic structures for the sentences in <exref no="6"></exref>, the pronouns are 
probably in fact paired with "empty" INFLECTION nodes as in <exref no="15"></exref>.
<example-group no="15">
	<example index="15"> <img src="diagram15.png" alt="Diagram showing structure of 'Mary and him will be late'"/></example>
</example-group>


<page no="100"></page>
However, the lower INFLECTION (I) in <exref no="15"></exref>, although it is in a 
position to govern the NP <cite>her</cite>, does not dominate a phonologically 
realizable syntactic morpheme. That is, the lower I is empty, and 
transformational rules typically cannot "see" (more formally, "analyze") 
categories which are not realized in the terminal syntactic string. Thus, 
the I in <exref no="15"></exref> is invisible to <exref no="11"></exref>, and the 
higher INFLECTION does not govern the pronominal NP, so in neither 
case can <exref no="11"></exref> apply to yield subject pronouns in NU.
<br></br>
<cite>Predicate Nominals</cite>.    In <exref no="7"></exref>, the explanation of 
why <cite>her</cite> and <cite>us</cite> appear in NU follows from the fact 
that <exref no="11"></exref> explicitly requires the subject pronouns which are 
induced by a governing INFLECTION to be to the left of I, and yet predicate 
attributes are to the right of I. 
<br></br>
<cite>First Person Demonstratives</cite>.    Rule <exref no="11"></exref> for NU does 
not require absolute surface adjacency between inflection and PRONOUN, as 
the possibility of certain intervening adverbs and parentheticals in NU 
shows:
<example-group no="16">
	<example index="16">	We (*Us) usually are the ones to blame.</example>
	<example>Harry thinks that she (*her), rich as she is, should pay for this. </example>
</example-group>

However, as stressed above, <exref no="12"></exref> does require that INFLECTION 
govern PRONOUN, and thus that the pronoun be the head of the subject NP 
(cf. note 4). In the examples of <exref no="8"></exref>, the first plural 
pronominal form <cite>we/us</cite> is not in fact the head of the 
construction, but rather substitutes for a demonstrative determiner 
(<cite>these/those</cite>); as such, it is not governed by INFLECTION, but 
by the head noun of the subject NP if by anything. In the first example of 
<exref no="8"></exref>, the head governed by INFLECTION is <cite>commuters</cite> 
(cf. 17a), and in the second it is empty (cf. 17b). 
<example-group no="17">
	<example index="17" subindex="a">These commuters are often blamed for smog,
	</example>
	<example subindex="b">   Those (ones) with insurance have to pay a lot.</example>
</example-group>
Therefore, since the pronouns in <exref no="8"></exref> do not satisfy the 
Adjacent Head Condition, they remain in objective form in NU.
<br></br>
<cite>Appositives to Subjects</cite>. It is not clear whether appositive 
NP's are generated as parentheticals and fall under the case of isolated 
subjects with understood predicates, or whether they are sisters to the 
NP they modify in an <subindex>NP</subindex>[NP-NP] structure, as argued in 
<refref name="delorme-1972">Delorme and Dougherty (1972)</refref>. In the latter case, appositive NP's are 
structurally like the
<page no="101"></page>
second conjunct in a coordinate NP. In either case, the pronoun in an 
appositive NP is not an "adjacent head" to INFLECTION, as required 
by <exref no="12"></exref>, so <exref no="11"></exref> does not apply, and NU will show 
object pronouns, as in <exref no="9"></exref>.
</p>
<p>
In principle, NU should allow us to decide between these alternative analyses 
of appositive NP's. If Delorme and Dougherty are correct, an NP subject 
modified by an appositive NP, being analogous to a conjoined NP, should 
exhibit object pronouns in NU, whereas if appositive NP's are parenthetical, 
the modified NP should not be affected and should, even in NU, exhibit 
subject pronouns. Even though the test should be clear-cut, a problem 
arises because the use of appositive noun phrases, especially after pronouns, 
may well itself be associated with a prestige "formal" or business style, 
and thus induce unwitting sociological conformity to prestige usage (i.e., 
a change of "register") even among speakers of NU. (Prestige usage of course 
requires subject pronouns, whichever analysis of parentheticals is correct.) 
Relevant but inconclusive data for which NU usage should be determined 
are as in <exref no="18"></exref>;
<example-group no="18">
	<example index="18">	John said that (she / her), his best friend, could never get the job.</example>
	<example>Now (we / us), the renters in this district, are going to have to pay more.</example>
</example-group>
</p>
<p>
To terminate this section, I conclude that the normal usage NU of subject 
pronouns in all five of the constructions just discussed, as observed in 
American working class speech and in the untutored speech of American middle 
class children, is fully systematic and in accord with universal grammar. 
NU accords with such principles as subjacency, the adjacent head condition, 
and the characteristics of local transformations. In particular, the 
subject pronouns of NU are generated by the minimal and elegant 
language-particular transformational rule <exref no="11"></exref>. It remains to 
be seen in what way prestige subject pronoun usage can be described 
and/or justified in terms of an equally consistent grammatical framework.
</p>
</section>
	<section no="2">
		<section-title>
Prestige Subject Pronoun Usage; is it Grammatical?
		</section-title>
		<p>
Although the handbooks (HCH and CW) vary in details, a rough idea of what is 
considered English prestige dialect subject pronoun usage (termed here PU) 
can be obtained by reversing the grammaticality values in 
<exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref>.
</p>
<page no="102"></page>
<p>
Prestige usage is typically defended on the grounds that the grammatical 
notion of "subject" determines when a subject pronoun should be used. 
For example, from <cite>HCH</cite>: "choose the case form that shows the 
function of pronouns or nouns in sentences" <exref no="45"></exref> and "use the 
subjective case for the complement of the verb <cite>be</cite>" 
<exref no="51"></exref>. By these criteria, if the notion "subject" can be 
correctly understood, the prestige usage of <exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref> 
follows.
</p>
<p>
In fact, subject pronoun PU can quite plausibly be related to well-founded 
concepts in the theory of grammar. (This is not to say that it conforms 
to them, as will be seen below.) In recent grammatical research, a theory 
of "abstract case" has been developed, by means of which all phonologically 
realized NP's (= "lexical NP's") must be assigned one of a small number of 
mutually exclusive case features which in large part, but not always, 
correspond to the grammatical relations that these NP stand in with 
governing heads such as V (verb) and P (preposition). In languages which 
exhibit relatively complete systems of morphological case endings 
(e.g., Classical Greek, Finnish, German, Latin, Modern Standard Arabic, 
Russian), it is to be expected that abstract and morphological cases will 
largely if not wholely coincide. Moreover, it is claimed that abstract 
case on all lexical NP's occurs in all languages, by universal grammar, 
and hence even in a language where nouns are not inflected for case, 
such as English.
</p>
<p>
Among the abstract cases is "nominative case," which is taken to be 
assigned to lexical subject NP's by the head of S, namely INFLECTION. In my 
own work on abstract case (<refref name="emonds-1985">Emonds, 1985, Ch. 5)</refref>, I propose that the 
nominative case feature can be identified with the category INFLECTION 
itself, just as note 3 identifies the features SUBJECT and INFLECTION. 
That is, the universal theory of abstract case has the invariable effect 
that a lexical subject NP is assigned the "case feature" 
I ( = INFLECTION).
</p>
<p>
Work on abstract case generally agrees that case is assigned at the same 
level of representation to which the local transformation <exref no="11"></exref> 
applies. (In <refref name="chomsky-1981">Chomsky (1981)</refref>, 
this level is "s-structure.") However, there are crucial differences between 
the way the general abstract case-marking of universal grammar assigns I 
to a subject NP and the way that the language-particular local 
rule <exref no="11"></exref> assigns I:
<example-group no="19">
	<example index="19"> Abstract case-marking applies only to phrases 
	(e.g., NP). Without some further statement, abstract case is not even 
	realized on classes of morphemes.</example>
</example-group>
Rule <exref no="11"></exref>, on the other hand, applies directly to the morpheme 
class PRONOUN.

<page no="103"></page>
 

<example-group no="20">`
	<example index="20">	Abstract case-marking "percolates down" to all 
	conjoined immediate constituents of a phrase it is present on.</example>
</example-group>`
Since abstract case-marking is not a transformation, but an independent 
principle of grammar, it is not subject to subjacency (the coordinate 
structure constraint) like <exref no="11"></exref> is.

<example-group no="21">
	<example index="21">	Abstract case-marking applies to the subject NP of 
	a syntactically empty INFLECTION with an understood predicate.</example>
</example-group>
Thus, the subjects of the understood predicates in <exref no="6"></exref> and 
<exref no="15"></exref> are abstractly nominative. In contrast, a local 
transformation can only analyze (see) an INFLECTION which is not empty.
<example-group no="22">
	<example index="22">	The characteristic of "linking verbs" like 
	<cite>be</cite> is precisely that they cannot assign abstract 
	"accusative case" (= the category V, in my view) to their complements. 
	When a linking verb appears, the theory of abstract case guarantees that 
	an NP or AP complement is assigned the next highest available case 
	category (i.e., nominative).</example>
</example-group>
Thus, universal abstract case is not purely directional in its effect, as 
is a local transformation like <exref no="11"></exref> with a left-to-right 
structural description.
<example-group no="23">
	<example index="23">	Languages often contain rules which specify 
	certain "agreements" between a head noun and the determiner that 
	modifies it. Thus, in many languages in which abstract case is 
	realized morphologically on N, it is also realized on the 
	corresponding DETERMINER.</example>
</example-group>
A local transformation involving I such as <exref no="11"></exref> can, however, 
by Travis's condition <exref no="12"></exref>, only affect the head of the 
subject NP, and not a modifier.
<example-group no="24">
	<example index="24">	Abstract case-marking must universally assign, 
	at least optionally, the case of an NP<subindex>i</subindex> 
	to any other NP in apposition to NP<subindex>i</subindex>.</example>
</example-group>
For a study of optional morphological case agreement on appositive NP's 
in German, see <refref name="riemsdijk-1983">van Riemsdijk (1983)</refref>.
</p>
<p>
The above characteristics of a universal theory of abstract case are 
discussed in more detail in <refref name="emonds-1985">Emonds (1985, esp. sections 1.8, 5.7, and 5.8)</refref>. 
The differences between abstract case assignment of nominative
<page no="104"></page>
and assignment of nominative by a local transformation, essentially all 
theorems in a properly formulated universal grammar, are what explain the 
discrepancies observable in <exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref> between NU and 
PU. When we realize that the ancestors of Modern English, Old English and 
Early Middle English, were morphologically case-marking languages, in 
which abstract case was realized similar to the way it is in Modern German, 
it becomes clear what prestige usage is. PU is simply the attempt to claim 
that the case on pronouns in Modern English corresponds to that of 
Old English, i.e., that a universal theory of abstract grammatical case, 
to be validated on the basis of its ability to describe German, Latin, 
Russian, etc., also determines the distribution of subject pronouns in 
English.
</p>
<p>
In fact, translation into German of the examples in 
<exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref> shows that the case distinctions of everyday 
spoken German mirror those of the prestige dialect of English. In 
contrast to English, however, the choice of subject and object pronouns 
poses no difficulty for the native speaker of German.<fnref index="5"></fnref>
</p>
<fn index="5">
	<p>
	This is the firm opinion of many adult native speakers of German who I 
	consulted, asking them whether certain mistakes in German pronominal case 
	sounded like "childish" errors. They claim that such errors are not 
	typical of those made by German-speaking youngsters, but sound rather like 
	the speech of foreigners.
	</p>
	<p>
	A good experiment for testing my view could be carried out with native 
	speakers of German between, say, 6 and 12, who are in a truly 
	German-speaking environment, but who know English well enough to 
	understand it in, say, a play situation. Such children could be 
	presented with English sentences such as those below, in which PU is 
	violated, sometimes by NU and sometimes by overcorrection, and asked to 
	say them in German. Assuming sufficient controls to counteract tendencies 
	toward word-for-word translation and toward consciousness of grammatical 
	"correctness," the subjects should reproduce in the translated pronouns 
	whatever morphological case patterns their native German independently 
	exhibits.
	</p>
	<p>
	Experimental conditions for such a test are lacking in Seattle, 
	Washington, where this article has been written. (NSF, where were you 
	when I needed you?) I did orally present the following 15 sentences in 
	English to 6 students from the German Language School in Seattle, and 
	asked them to translate into German. These children, aged 7, 8, 10, 
	11, 13, and 13 were informally ranked according to increasing German fluency 
	and grammatical accuracy. However, all were fully competent in English 
	and were basically speakers of English; only two or three could even be 
	said to be bilingual in some broad sense. Moreover, none of the 
	children involved are actually part of "German-speaking com­munities," 
	as might be found in New York or Washington, D. C.
	<example-group>
		<example>They thought Hans was me, but he wasn't</example>
		<example>Who do you want on your side, if not he?</example>
		<example>The teacher said us good students could leave early
		today.</example>
		<example>The smartest kid in class, me, should get a day
		off!</example>
		<example>Who's that? It's us, your cousins, stupid!</example>
		<example>Hans is ugly. I would hate to be like him.</example>
		<example>Maria asked my brother to come with us, but he nobody can stand.</example>
		<example>You're good at sports. But anyone as short as you can't play basketball.</example>
		<example>Fritz has lots of money. But I go to the movies more than him.</example>
		<example>Do you want to play with my brother or I?</example>
		<example>Here is my cousin. My uncle and him often go to the
		movies.</example>
		<example>Willie didn't tell anybody other than you about his presents.</example>
		<example>Our friends and us thought you were lying.</example>
		<example>Don't talk about Hans and 1 so much.</example>
		<example>I don't know anyone who is as nice as him.</example>
	</example-group>
	</p>
	<p>
	As mentioned above, the children were informally but independently 
	ranked in order of increasing German competence, both by the principal 
	of the school, Ursala Erdmann, and by a German-speaking research 
	assistant, Simin Karimi. The top two or three in the list below spoke 
	as native speakers, while the last two, especially as regards their 
	mastery of the German nominative/accusative case contrast in 
	determiners, were not German speakers at all.
	</p>
	<table>
		<tr>
			<th>Child</th>
			<th>Age</th>
			<th rowspan="2">
Number of changes in the 15 above sentences into the correct German case 
(nominative vs. others)</th>
		</tr>
		<tr>
			<td colspan="2">(most competent at top)</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>T'o.</td>
			<td>13</td>
			<td>11</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>E.</td>
			<td>8</td>
			<td>7</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>S.</td>
			<td>10</td>
			<td>6</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>A.</td>
			<td>7</td>
			<td>5</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>C.</td>
			<td>11</td>
			<td>6</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>T'a</td>
			<td>13</td>
			<td>5</td>
	  </tr>
	</table>
	<p>
	The ability of the most fluent speakers of German to correct the errors 
	varied considerably, but it was clear that the less fluent speakers, 
	especially those who did not use German case in the determiner system 
	consistently, did a lot of word-for-word translation. Thus, the 
	decreasing figures in the third column above weakly confirm my predictions, 
	but it must be said that the real experiment with this design remains to 
	be done.
	</p>
</fn>	

<page no="105"></page>
<p> 
The question thus becomes, is it or is it not a possible and indeed 
plausible principle of grammar, that a universally valid theory of abstract 
case can determine the distribution of subject pronouns in English, just 
as it does in languages with extensive systems of morphological case?
</p>
</section>
<section no="3">
	<section-title>
Morphological Transparency
	</section-title>
<p>
An intellectually honest appraisal of PU in English speakers must at least 
conclude that pronoun usage based on abstract case is not easily acquired. 
Let us say, intuitively, that the reason for this is that far fewer forms 
in English (only pronouns) distinguish between subjects and objects. 
In languages like German, morphological case distinctions appear also on 
nouns and on the determiners and adjectives that modify nouns. (E.g., 
German determiners agree with nouns not only in number, as in English, but 
also in case.) That is, the properties of the abstract case system are 
transparent in German morphology, because

<page no="106"></page>
they are realized in so many different forms. This difference between German 
and English case can be expressed formally as follows.<fnref index="6"></fnref>
<example-group no="25">
	<example index="25"> Definition. A syntactic category C is "morphologically 
	transparent" on B if and only if a productive number of pairs of simple 
	B which contrast with respect to C also differ phonologically.</example>
</example-group>
</p>
<p>
According to <exref no="25"></exref>, using the definitions in note 6, an example 
of a category which is transparent on both English N's and English NP's 
is ± PLURAL. If one is willing to say that the English singular mass nouns 
permit a phonologically empty indefinite determiner that cor­responds to the 
article <cite>a(n)</cite>, then the existence of productively many pairs like 
<cite>bread / a bread</cite>, <cite>gas / a gas</cite>, and 
<cite>fluoride / a fluoride</cite> indicate that the feature ± COUNT is 
syntactically transparent on English NP's but not on English N's. Finally, 
the feature ± ANIMATE is transparent neither on English N's nor on 
English NP's.
</p>
<p>
Consider now the category of subject pronouns in English, where the C 
in <exref no="25"></exref> is the feature SUBJECT (i.e., INFLECTION) and B is NP. 
Assuming PU, the rules of English yield only five pairs of simple NP's which 
differ both phonologically and by virtue of being ± SUBJECT (namely, 
<cite>I/me</cite>, etc.). Thus, the feature SUBJECT is not morphologically 
transparent on English NP's. In contrast, German contains an abundance of 
simple NP's which contrast syntactically only in case features and still 
contrast phonologically; for example, any noun phrases which contain a 
masculine singular head noun and a modifying determiner or adjective will 
differ phonologically according to whether they are abstractly nominative 
(they contain SUBJECT = INFLECTION) or accusative. That is, the category 
"nominative" is morphologically transparent on German NP's (
<cite>der Apfel/den Apfel</cite> 'the apple, <cite>ein Junge/einen 
Jungen</cite> 'a boy,' <cite>jeder Student/jeden Studenten</cite> 
'each student,' etc.).
</p>
<fn index="6"> The terms used in definition <exref no="25"></exref> have relatively 
straightforward intuitive content but can be defined precisely as follows:
<br></br>
Contrasting categories. Given some set of mutually exclusive syntactic 
features C<subindex>1</subindex>, . . C<subindex>n</subindex> which occur on 
B (one possible sequence of C<subindex>i</subindex> being just +D and -D, 
and another being a set of abstract case features), if some pair of B differ 
only by virtue of occurring with different C<subindex>i,</subindex> we say 
they are "contrasting" with respect to each such C<subindex>i</subindex>. 
<br></br>
Productivity. A linguistic construction is "productive" if the number of 
different forms that the construction may take is not limited by virtue of 
linguistic rules or principles E.g., the category ADJECTIVE is productive in 
English, but the category of TENSE endings on verbs is not. 
<br></br>Simple categories. A syntactic category B is "simple" if it properly 
contains no phrases.
</fn>
<page no="107"></page>
 <p>
We can translate the earlier intuitive description of the learning 
difficulty of English PU into a more formal property by using morphological 
transparency:
<example-group no="26">
	<example index="26"> Morphological Transparency. An abstract (e.g. case) 
	feature C of a category B is realized on the lexical head of B in a 
	language if and only if the C is morphologically transparent on B.</example>
</example-group>
With respect to our topic here, <exref no="26"></exref> means that the subjective 
case feature INFLECTION cannot be realized on the head of English NP, 
since INFLECTION is not morphologically transparent on NP.
</p>
<p>
If the evidence to be examined below actually suggested that PU were a 
dialect of natural language, a weaker statement than <exref no="26"></exref> would 
be in order; for example, one could claim that the realization of a case 
feature which is not morphologically transparent is simply difficult to 
learn, rather than unlearnable. However, the next section establishes 
sociolinguistically that PU is not internalized by any speakers of 
English, and <exref no="26"></exref> is the principle of Universal Grammar which 
explains why this is so. <exref no="26"></exref> moreover explains why local 
transformations like <exref no="11"></exref> come into existence. If a generation 
of speakers for whom abstract case has become morphologically opaque 
is to maintain the semblance of the pronoun system of a linguistic "older 
generation," they <em>must</em> invent a rule like <exref no="11"></exref>, which 
in turn, as a transformation, <em>necessarily fails</em> to accurately 
reproduce the patterns induced by abstract case.
If the proper distribution of a morphologically opaque category were simply 
difficult to learn, sufficient correction could lead to a construction 
of an internalized grammar expressing this category, and one might 
witness even the re-invention of PU by later generations. However, there is 
not the slightest hint that linguistic change is reversible in this way, 
<em>especially</em> with regard to English PU for subject pronouns. Given this 
reality, the attempt at maintaining PU by prescriptive grammar and the 
educational system leads only to a linguistic tool for maintaining instead 
socio-economic class barriers. Those with access to advanced education and 
paid secretarial services can effortlessly intimidate, confuse, and 
disorient those without such access.
</p>
<p>
Before turning to sociolinguistic considerations in the next section, I 
will mention some further evidence that <exref no="26"></exref> is essentially 
correct as a general principle of universal grammar. For example, since the 
category P is closed (= not productive) in at least all the languages I 
have seen discussed, there cannot be a productive number of simple PP's 
in a language. By definition <exref no="25"></exref>, no category can then be 
<page no="108"></page>
morphologically transparent on PP in any such language. If some abstract 
feature analogous to a case feature is assigned to a PP from outside the PP 
by some rule of grammar, it then follows from <exref no="26"></exref> that 
this case(-like)  feature cannot be realized inside PP. And indeed, while 
there are case-like particles that can be positioned at the periphery of PP's 
in various languages like Japanese and Persian (e.g., the particle 
<cite>ez</cite> of Persian studied in <refref name="samiian-1983">Samiian, 1983</refref>), no language with 
morphological case realized on heads and/or determiners (e.g., 
the Indo-European languages, Modern Standard Arabic, Finnish) exhibit a 
similar "case" inside PP's on P itself.
</p>
<p>
A second example of <exref no="26"></exref> is furnished by the agreement of a 
verbal past participle in French with a preceding cliticized, relativized, 
or questioned direct object pronoun.
<example-group no="27">
	<example index="27"> Les tartes <cite>que</cite> j'ai <cite>cuites</cite> pour la soirée.</example>
	<example>'The pies (fem.) which (fem.) I have baked (fem.) for the party.'</example>
	<example>Quelle journée! II me <cite>l</cite>'a <cite>décrite</cite> de façon drôle. </example>
	<example>'What a day (fem.)! He to me it (fem.) has described comically.</example>
</example-group>
This rule transfers the marked ("feminine") grammatical gender of a 
phonologically null direct object "trace", which is to the right of the 
verbal past participle, to that participle (a VERB). Since only a small 
class of irregular past participle stems are phonetically marked by this 
rule (<cite>-(s)crit</cite>, <cite>-peint</cite>, <cite>-vert</cite>, 
<cite>-pris</cite>, <cite>-cuit</cite>, and about ten others) Morphological 
Transparency <exref no="26"></exref> can be applied as follows: The abstract  
gender feature FEMININE on V is realized on the lexical head (i.e., 
the same V) if and only if there is a productive number of V 
which contrast phonologically according to whether they are grammatically 
feminine; since the latter is not the case in Modern French, the rule of 
past participle agreement cannot be maintained if the participle is a V.
</p>
<p>
As could be expected from <exref no="26"></exref>, then, the rule of past 
participle agreement is not internalized by French native speakers; 
the Académie Française admitted to this reality in the late seventies 
after its centuries-long battle to save this rule.
</p>
<p>
In contrast, a rule which is "alive" in French syntax assigns the feminine 
gender to these same past participles when they follow a feminine subject 
and the passive auxiliary <cite>être</cite> 'be'. Past participle agreement 
in the French passive manages to reproduce itself in internalized 
grammars because it is part of a more general rule that assigns 
feminine

<page no="109"></page>
gender to a productive class of adjectives (after <cite>être</cite> 
and other verbs).<fnref index="7"></fnref> (It is morphologically evident in many 
Romance languages that the past participle in the passive construction is 
an adjective, while in the "composed past" forms, it is a verb.)
</p>
<p>
The contrast in French between which agreement rule survives and which one 
dies out thus further supports the correctness of Morphological 
Transparency <exref no="26"></exref> as a criterion for learnability.
</p>
</section>
</chapter>
<chapter no="3">
	<chapter-title>
SOCIOLINGUISTICS 
	</chapter-title>
	<section no="1">
		<section-title>
Sociological Correlates of Prestige Usage
		</section-title>
	<p>
I will now present the evidence that PU, even though claimed by many 
American native speakers to be their own, is not learnable. Needless to 
say, if only the (obviously conscious) acceptability judgments of prestige 
dialect speakers are consulted, PU will be judged a dialect, since they 
will often insist that, in their family or social circle, PU really is 
the natural way to speak.
</p>
<p>
Three fundamental sociolinguistic factors give the lie to this pretense 
and indicate that PU is not simply a dialect difference between middle 
and working class speech (and thus akin, for example, to different 
negative concord usage). They are:
<example-group no="28">
	<example index="28">)	College and business writing handbooks, of the 
	type consulted by secretaries, technical and ghost writers, journalists, 
	copy-editors, etc., typically include large sections on subject pronouns, 
	but dismiss negative concord as presenting no difficulties.</example>
</example-group>
<example-group no="29">
	<example index="29">)	These handbooks, as well as casual observation of 
	"educated speakers," testify to widespread "overcorrection" in pronoun 
	usage. The handbooks zealously combat this overcorrection, but at 
	the same time treat imagined overcorrection for negative concord as a 
	disease of schoolteachers not worthy of (at least masculine) 
	attention (cf. below).
	</example>
<fn index="7">
	<p>
	The crucial role of Morphological Transparency <exref no="26"></exref> in 
	eliminating Object-past participle agreement in French is testified to 
	by the existence of such a rule in Catalan, where a productive class 
	of past participles are phonetically differentiated by the rule.
	</p>
	<p>
	The French rule exhibits an interesting adjacency (locality) requirement 
	between the participle marked and the trace involved. For example, in 
	<cite>les tartes que<subindex>i</subindex> j'ai fait cuire 
	t<subindex>i</subindex>, pour la soirée</cite> 'the pies 
	which<subindex>i</subindex> I have had baked<subindex>i</subindex> for 
	the party', the participle <cite>fait</cite> must not agree; nor can it 
	agree if the trace is from an indirect rather than a direct object.
	</p>
	<p>
	As far as I can see, this rule (in its living versions) is a strong 
	argument for the trace theory of movement rules, since the agreement is 
	indifferent to the position of the antecedent of the trace but not to 
	that of the trace.
	</p>
	</fn>
<page no="110"></page>
</example-group>
<example-group no="30">
	<example index="30">	These handbooks resort to an "avoid the construction” 
	strategy with subject pronouns, but no such strategy is ever suggested 
	regarding other grammatical phenomena such as negative concord, use of 
	past tense vs. past participle, etc.</example>
</example-group>
To these three factors may be added a fact about acquisition:
<example-group no="31">
	<example index="31">	Middle class children brought up without significant 
	working class contact acquire consistent middle class usage (e.g., with 
	respect to negative concord) years before they exhibit some 
	semblance of PU.<fnref index="8"></fnref></example>
</example-group>
</p>
<p>
These facts follow directly from my hypothesis that PU is not a phenomenon 
of internalized natural language. My reasoning is thus: I first establish 
below that the handbooks adequately represent PU and that they are destined 
precisely for adult (i.e.. 18 or over) native speakers of the prestige 
dialects of American English. If these speakers have prestige negative 
concord but not PU of subject pronouns in their internalized grammar, 
<exref no="28"></exref>, <exref no="29"></exref> and <exref no="31"></exref> then follow. 
<exref no="30"></exref> follows from my hypothesis and the further fact that 
whatever prestige subject pronoun usage is acquired (i.e.. through means other 
than normal language learning) cannot be generalized by using abstract 
case features to a full range of subject and predicate attribute NP's; 
hence, in many linguistic contexts any attempt to use subject pronouns in 
place of the object pronouns simply leads to the production of novel 
ungrammatical utterances which are unacceptable to the native ear. Since 
approval of object pronoun usage in these essentially formally unspecifiable 
contexts would demonstrate the futility of rationalizing the whole prestige 
sham, the handbooks must recommend "avoidance."
</p>
</section>
<section no="2">
	<section-title>
The Handbooks
	</section-title>
<p>
Linguists out of contact with the teaching of English might think that the 
handbooks are a dusty reminiscence of a past age and of past attitudes, 
and no longer meet some demand of the market. But this would
<fn index="8">
Just before my three-year-old internalized middle class usage of 
<cite>any</cite>, he went through a brief period when <cite>I got any 
shoes</cite> meant <cite>I got no shoes</cite>, showing that 
"overcorrection” of double negatives is quite otherwise from what CW imagines.
</fn>
<page no="111"></page>
be the wishful thinking of the ivory tower. The <cite>Harbrace College 
Handbook</cite> has gone through eight editions in twenty years, and the 
author of <cite>The Careful Writer</cite> was the style editor for 
<cite>The New York Times</cite> for about twenty years. These handbooks 
further present themselves as accurate reflections of present usage, though 
it is of interest to note that they (as opposed to many middle class 
people) make no claim that anybody speaks in the manner they prescribe: 
<cite>HCH</cite> sets out to "describe the usage of good contemporary 
writers" (p. viii—my italics), and <cite>CW</cite> is intended "as a guide 
to good written English usage" (p. vii—my italics).
</p>
<p>
The contemporary nature of the handbooks is also shown by the basic 
agreement between <cite>HCH</cite> and <cite>CW</cite>, with respect both 
to content and to what is stressed, and by the fact that they claim to 
contain "the principles of effective writing. These include (as has 
been shown by a comprehensive examination of student writing) everything 
to which instructors normally refer in marking papers" (<cite>HCH</cite>, 
p. viii).
</p>
<p>
It is not only that the books present themselves (and supposedly are 
bought) as codifications of present and necessary "educated usage." 
The educational system presents such books to the American population 
in the same way. These two books were, within the last ten years, 
the only two on English grammar at the reserve desk at the University of 
California at Berkeley library. Anyone who comes to this highly reputed 
library with a general question on English grammar is likely to be 
guided to the general reference room and the books discussed here. 
Without doubt, the standards set by handbooks such as these are part 
of today's American social and educational reality.
</p>
<p>
One might object that these handbooks are in fact intended for 
speakers of non-prestige dialects, and hence are meant at least as 
aids to some kind of upward social mobility: this objection would then 
suggest that prestige subject pronoun usage, the native usage of some 
segment of the middle or upper class, is a realistic target for 
self-improvement. But the explicit statements and the contents selected 
in these books show that these books are <em>not</em> aimed at teaching the 
speech of prestige dialect. For the handbooks do not in general 
give rules or make assertions about any other linguistic usage that 
is clearly internalized only by prestige dialect speakers.
</p>
<p>
For example, the handbooks completely avoid discussing two 
characteristics of prestige American which are different from working 
class speech. Working class negative concord referred to earlier is 
simply taken by <cite>CW</cite> as "gutter language" and a sign 
that "such people should be in another business" (presumably, where 
"careful writing" is not required, e.g. labor). Rather than 
discussing the rules for middle class

<page no="112"></page>
usage, CW launches into an offensive attack on (women) teachers who 
supposedly overcorrect "double negatives."<fnref index="9"></fnref> <cite>HCH</cite> 
devotes three lines 
to the double negative, except that <cite>HCH</cite> also points out that 
certain lexical items such as <cite>scarcely</cite> are lexically negative. 
But this 
lexical correction can be "useful" only under the assumption that for 
the corrected speaker a lexical negative will automatically not co-occur 
with <cite>not</cite>. This unstated assumption is thus equivalent to 
assuming that <cite>HCH</cite>'s intended reader has middle-class negative 
concord to start with, exactly my point.
</p>
<p>
Another example: American working class speech often exhibits an 
undifferentiated past and perfect participle form.<fnref index="10"></fnref> The 
handbooks ignore this, consistently addressing themselves to middle class 
speakers. One can contrast this gap in the handbooks, destined for 
prestige dialect college students and graduates, with a "pedagogical" 
ridicule aimed at working class students lacking two distinct past forms 
during my education in American high and grade schools.
</p>
<p>If the handbooks are not meant for speakers of non-prestige 
American dialects, they are a fortiori useless for non-native speakers 
of English. Thus, they say nothing about when to use an infinitive and 
when to use a gerund in English—presumably a difficult task for the 
non-native. (<cite>CW</cite> simply counsels "parallelism" in 
coordinate structures in such cases, begging the question entirely.)
</p>
<p>
The handbooks are destined then for American prestige dialect speakers. 
Moreover, a glance at their style and at their market (journalists 
for <cite>CW</cite>, college students or graduates for <cite>HCH</cite>) 
convincingly shows they are for adults. Finally, these books are not 
only "glossaries" of misunderstood words, even though in fact much of 
the information they contain is purely lexical and is appropriately 
arranged in lists of "misused words." Nor are they summaries of the 
principles of effective writing, even though they again contain some 
material of this sort. Rather, the first and emphasized parts of these 
books are devoted to grammar, a grammar that the authors consider 
practical and necessary in everyday writing.
</p>
<fn index="9"> CW's jaunty journalistic style on this point probably covers 
over ignorance of the intricate patterns of negative concord explicitly 
discussed in <refref name="klima-1964a">Klima (1964a)</refref>. In general, prescriptive grammarians show 
no evidence of being aware of serious or in-depth investigations of syntax.
</fn>
<fn index="10">This "simplification" of working class speech can be contrasted 
with complexities in other parts of its grammar. For example, 
<refref name="fickett-1976">Fickett (1976)</refref> investigates the complex system of temporal aspect 
constructed with auxiliaries in the dialect its speakers call "Merican." 
In contrast to the self-satisfied attitudes of prescriptive grammarians, 
she reports on the disbelief of Merican speakers when they are confronted 
with the concrete claim that prestige dialect speakers fail to 
understand or make the distinctions present in the aspect system of Merican.
</fn>
<page no="113"></page>
<p>
The handbooks can therefore be taken as current, and as answering some 
need of the marketplace; furthermore, this need is one of adult speakers 
of the prestige dialect. That is, there is something grammatical that 
prestige dialect speakers don't know how to do, which the handbooks claim 
to help them with.
</p>
<p>
It is not that these speakers are ignorant of the difference between 
subject and object, or that they confuse morphological forms, for errors 
are not produced in simple sentences like <exref no="4"></exref>. What they don't 
know is how to reproduce PU consistently in the constructions listed 
in <exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref>—conjoined subject NP's, subjects 
of understood predicates, etc. The handbooks are most persistent in 
requiring subject pronouns in conjoined subjects (e.g., the PU forms 
in <exref no="5"></exref>, which are the starred NU forms). However, they 
spare no effort in combating NU in other constructions. For example, 
they are very concerned with PU in predicate nominals. The two 
handbooks being cited dedicate complete sections to this topic, 
giving both simple examples like <exref no="32"></exref> and predicate 
nominals in cleft sentences, as in <exref no="33"></exref>.
<example-group no="32">
	<example index="32">	There will be only we two at dinner. (CW, 352)</example>
</example-group>
<example-group no="33">
	<example index="33">	I'm sure it was he who did it. (CW)</example>
</example-group>
Another favorite target of correction consists of subjects of understood 
predicates in examples like <exref no="6"></exref>, where PU is insisted on.
<example-group no="34">
	<example index="34">	John did that yesterday, not I. (CW, 352)</example>
	<example>No one will show you more of the West Indies and South America in 7 days than I. (example from a Costa Line advertisement) </example>
	<example>Everyone knows the answer except I. (CW treats at length whether except is to be followed by a subject pronoun.)</example>
</example-group>
Finally, the handbooks are quite ready to correct examples such as the 
following, which are taken from sources which deliberately mimic the 
NU of nonprestige speakers.
<example-group no="35">
	<example index="35">	Us hookers get a lot of flack, (pulp fiction)</example>
	<example>Us Tareyton smokers would rather light than fight, (ad copy, caricaturing "hardhat" or "cowboy" speech)11</example>
</example-group>
</p>
<fn index="11"> The confident association of unconnected American speech with 
a "tough" or "macho" attitude by the advertising ideologues of big 
business would no doubt quickly disappear if working class Americans were 
objectively "tough" in the sense of presenting an imminent political threat. 
The supposed toughness so exaggerated and flattered by the image-makers 
is limited to what is directed toward the disadvantaged, toward nature, 
or toward fate—as in the racist, sexist, mercenary "cowboy" with 
no (apparent) boss.
</fn>
<page no="114"></page>
<p>
If the handbooks' only grammatical task seemed to be correction of 
certain NU, that of object pronouns being "overused," one might claim that 
they are aimed at, say, healing a dialect split among otherwise linguistically 
uniform PU speakers. Their assigned task in the market would then just 
be a calling to order of that segment of prestige speakers who are slipping 
into NU with respect to only one difference of internalized grammar (subject 
pronouns), while another segment produces full PU with no problem. However, 
the handbooks' treatment of subject and object pronouns is not 
<em>limited</em> to 
correcting NU, as this usage is reproduced in <exref no="5"></exref>-<exref no="9"></exref>. 
An equal amount of rhetoric is devoted to combatting an overextension of 
<em>subject</em> pronouns into object positions, which is <em>not</em> 
a characteristic of NU. 
An earlier study of NU (<refref name="klima-1964a">Klima, 1964a</refref>) has noted: "The usage in L4 (NU, J.E.) 
agrees entirely with that of the dialogue in Nelson Algren's <cite>The Man 
with the Golden Arm</cite> and <cite>The Neon Wilderness</cite>." This is 
to say, authors who reproduce children's and working class people's 
"rough" or completely untutored speech do not replace both subject and 
object pronouns of PU with the "wrong" forms; rather, only 
<cite>certain</cite> subject pronouns are so replaced, while all 
object pronouns of PU are also object pronouns in NU.
</p>
<p>
Therefore, the combativeness of the handbooks concerning the replacement 
of PU object pronouns with the wrong subject forms (e.g., <cite>they 
prefer not to think about James and I more than necessary</cite>) is 
directed not at pure NU speakers nor at NU. It is directed rather at PU 
speakers or (even more importantly) at would-be PU speakers who are 
making innovations in the English pronoun system which are neither 
PU nor NU. These innovations the handbooks strongly stigmatize with the 
term "overcorrection," and it is to this topic that we now turn.
</p>
</section>
<section no="3">
	<section-title>
Overcorrection
	</section-title>
<p>
When speakers of a language internalize a construction in that language, 
they do not, after the period of acquisition itself, persistently 
overgeneralize the construction into paradigms where it is not acceptable. 
For example, English-speaking adults do not overgeneralize the passive 
as in (36a), number agreement as in (36b), quantifier "float" as 
in (36c), or auxiliary inversion as in (36d).
<example-group no="36">
	<example index="36" subindex="a" mark="*"> A month's salary was cost by my coat.</example>
	<example subindex="b" mark="*"> The boy ates dinner.</example>
	<example subindex="c" mark="*"> My friends have three gone home.</example>
	<example subindex="d" mark="*"> Got John examined by a doctor?</example>
</example-group>
<page no="115"></page>
Nonetheless, English speakers who exhibit some aspects of PU in spontaneous 
speech invariably extend the use of subject pronouns to NP's which do not 
have the abstract nominative case that accurate prestige usage requires. 
Prescriptive grammarians and the handbooks call this phenomenon 
"overcorrection." Some typical examples of overcorrection (i.e., extension 
of subject pronouns to non-nominative NP's) are given in <exref no="37"></exref>.
<example-group no="37">
	<example index="37" subindex="a">	They prefer not to think about James and 
	I more than necessary.</example>
	<example subindex="b">  She and Bill we ought not to mention.</example>
	<example subindex="c">  John told no one other than I.</example>
	<example subindex="d">  Who, if not he, could we have hired?</example>
	<example subindex="e">  It was she that John discussed in detail.</example>
	<example subindex="f">  Mary expected the messenger to be she who had called earlier.</example>
	<example subindex="g">  We democrats the voters expect to be more
	enlightened.</example>
	<example subindex="h">  For they to be understood correctly, . . . 
	(produced by a College English professor).</example>
</example-group>
As a speaker trained in PU, I find that all of (37a-g) sound "refined" to my 
ear, and yet all are completely "incorrect."
</p>
<p>
Perhaps the type of overcorrection most discussed among "educated speakers" 
is that involving use of subject pronouns in coordinate objects of verbs 
and prepositions (cf. 37a-b). It is generally acknowledged that this error 
is frequent, and quite decisively incorrect&#x2014;a sure sign that PU is being 
violated. The speakers who err in this way never, in contrast, produce subject 
pronouns in simple object phrases (<cite>*they prefer to think about I</cite>; 
<cite>*she Sue ought not to mention</cite>; etc.).
</p>
<p>
Responding to this common version of overcorrection, <cite>HCH</cite> devotes 
its first two sections under "case" to coordinate subject pronouns, attacking 
overcorrection in object and other positions. CW takes subject pronouns in 
coordinate NP's as typical of "overrefinement," citing examples such as 
<cite>between you and I</cite> and <cite>let's you and I go to the 
theatre</cite>.
</p>
<p>
How can we explain overcorrection, especially in the light of the 
non-occurrence of errors as in <exref no="36"></exref>? If I am correct in 
postulating <exref no="26"></exref>, partial acquisition of PU can be internalized 
only by adding more local transformations, formally similar to 
<exref no="11"></exref>, to the grammar. These transformations are <cite>ad hoc</cite>
attempts 
to mimic certain PU paradigms, which are themselves ungrammatical; moreover, 
these local rules are "too general", in that they immediately give rise to 
hosts of examples as in <exref no="37"></exref> which can be stigmatized by the 
prestige dialect reader if they should be produced in writing. A sample of 
what such rules might be

<page no="116"></page>
is as follows:

<example-group no="38">
	<example index="38" subindex="a">  	A pronominal NP following 
	<cite>and</cite>, <cite>or</cite>, <cite>but</cite>, <cite>than</cite>, 
	<cite>as</cite> is subjective (cf. <exref no="37" subindex="a"></exref>, 
	<exref no="37" subindex="c">c</exref>).</example>
	<example subindex="b">	A pronominal NP modified by a relative clause is 
	subjective (cf. <exref no="37" subindex="f"></exref>).</example>
	<example subindex="c">	A pronominal NP following a finite form of 
	<cite>be</cite> is subjective (cf. <exref no="37" subindex="e"></exref>).</example>
	<example subindex="d">	A pronominal NP in sentence-initial position is 
	subjective (cf. <exref no="37" subindex="b"></exref>,<exref no="37" subindex="g">
	g</exref>,<exref no="37" subindex="h">h</exref>).</example>
	<example subindex="e">	A pronominal NP which is an appositive is 
	subjective (cf. <exref no="37" subindex="d"></exref>,
	<exref no="37" subindex="g">g</exref>).</example>
</example-group>
It can be noted that in accord with Morphological Transparency 
<exref no="26"></exref>, all the above statements are local transformations and 
in no way utilize the abstract case features on an NP; that is, they are 
formally like the rule which characterizes NU of subject pronouns.
</p>
<p>
No prescriptive grammarians countenance the rules in <exref no="38"></exref>, and 
this is exactly the rub. Many ordinary English speakers deprived of higher 
education manage to internalize some set of rules similar to those in 
<exref no="38"></exref>, and to produce some kind of mixture of NU and PU. Now, 
since the use of forms generated by rules as in <exref no="38"></exref> is exactly 
what they unconsciously realize sets them apart from NU, they naturally 
enough can conclude that their speech and writing is prestigious (i.e., 
they are not "talking like kids"). And when this speech is heard or read by 
the judging members of the dominant socio-economic class, they are 
caught&#x2104;recognized for what they are; they can be singled out as 
"unlettered" as the need may arise, precisely for having produced what 
they felt was "correct."
</p>
<p>
If prescriptive grammarians actually wished to unveil PU for what it is, and 
to make it accessible to lower class speakers, they would explain it as an 
unlearnable system, and one which can be consciously understood only in 
terms of abstract case. They would then point out that rules like those 
in <exref no="38"></exref> are precisely what upper class speakers use in unguarded 
speech, and exactly how these rules can be pitfalls. But can the prescriptive 
grammarian admit that PU usage depends on a hodge-podge of inelegant and 
unprincipled makeshift strategems to protect a device used to reinforce 
class differences, and that PU has nothing to do with logic, grammar, 
semantics, or intelligence? It would seem not, because their audience would 
no doubt ask: why should the PU of subject pronouns, or for that matter 
prescriptive grammar, even exist, since it is not part of natural language?
</p>
<page no="117"></page>
<p>
One might imagine a defense of PU which claims that English speakers 
maintained the pronoun system based on abstract case for centuries after 
Morphological Transparency <exref no="26"></exref> predicts that this system should 
have been lost. However, this defense is quickly shattered by the 
realization that overcorrection in examples like those in <exref no="37"></exref> 
has occurred throughout the Modern English period; most of the examples 
in <exref no="39"></exref> are recorded in Fowler's treatise on prestige usage 
(which incidentally has the merit of not taking itself as seriously as the 
handbooks).
<example-group no="39">
	<example index="39">	All debts are cleared between you and I.
	(Shakespeare)</example>
	<example>Wagers lost and won between him and I. (Pepys)</example>
	<example>Twixt this good man and I. (Bunyon, <cite>Pilgrim's Progress</cite>, 308)
	</example>
	<example>Whether ... is not for we outside mortels to decide. (<refref name="fowler-1965">Fowler, 1965, 689</refref>)</example>
	<example>To discover only one solitary person, and he a sentry, on the steps . . . (<refref name="fowler-1965">Fowler, 1965, 78</refref>)</example>
	<example>I saw a young girl . . . whom I guessed to be she whom I had come to meet. (<refref name="fowler-1965">Fowler, 1965, 78</refref>)</example>
	<example>Let us be content—we Liberals, at any rate—to go on . . . (<refref name="fowler-1965">Fow­ler, 1965, 669</refref>)</example>
</example-group>
</p>
<p>
I have been able to confirm the overcorrection and general inability to 
master PU of subject pronouns in a questionnaire distributed to 65 students 
in introductory linguistics courses at the University of Washington. These 
students are for the most part prestige dialect speakers&#x2014;exactly 
the audience that the handbooks are destined for, both during their college 
writing careers and later during middle and upper-middle class careers. 
Their average age was 20.5 years, and of course only native English 
speakers were tested.
</p>
<p>
The subjects were given five minutes to mark 25 sentences as grammatically 
correct or not grammatically correct. 12 of the sentences didn't involve 
controversial pronoun usage, while 13 utilized pronouns in contexts where 
various PU errors were at least conceivable. The 12 "non-pronominal" 
sentences included instances of negative concord and the past/past 
participle distinction, such as the contrasts in 
<exref no="40"></exref>-<exref no="41"></exref>.
<example-group no="40">
	<example index="40" mark="*">Which drugs have you took lately?</example>
	<example>Which bottle was shaken the hardest? </example>
	<example mark="*">Who come in yesterday?</example>
	<example>Mary scarcely wrote any articles. </example>
	<example mark="*">Nobody done very well.</example>
	<example>Nobody took the course.</example>
</example-group>

<page no="118"></page>
<example-group no="41">
	<example index="41" mark="*">Didn't they bring no books back in?</example>
	<example>Didn't they say no books came in?</example>
	<example mark="*">We didn't see no one there. </example>
	<example>Hasn't anyone eaten yet?</example>
</example-group>
Of the 780 (12 x 65) grammatically judgments given on the 12 non-pronominal 
sentences, 82.4% (544) accorded with prestige dialect speech, even though, 
as pointed out earlier, the constructions used in these sentences are far 
from uniform in the American speech community. Moreover, on the 5 
non-pronominal examples which violated prestige usage (that is, the starred 
examples in <exref no="40"></exref>-<exref no="41"></exref>), the percentage of judgments 
that accorded with prestige usage was 90.5% (294 of 325); this indicates 
that the test-takers were extremely well aware of what violates PU in the 
non-pronominal constructions.
</p>
<p>
When the 845 judgments given for the 13 examples involving potentially 
controversial pronoun use are examined, it turns out that only 60.9% (515) 
agreed with prescriptive grammar, a number that is barely higher than chance. 
8 of the examples on the test, reproduced as <exref no="42"></exref>, involved 
overcorrection (i.e., one type of violation of PU), and only 51% 
(265 of 520) of the responses indicated an awareness of these violations; 
that is, these college students overcorrect as much as they do not. When 
the contexts for overcorrection are present, namely, those where the 
<cite>ad hoc</cite> local transformations of <exref no="38"></exref> violate 
prescriptive grammar, these prestige dialect speakers are completely 
incapable of more than chance behavior in attempting to reproduce PU.
<example-group no="42">
	<example index="42">	Who, if not he, could we have hired?</example>
	<example>We discovered only a single person, and he a guard, on the steps.</example>
	<example>They prefer not to talk about James and I more than necessary.</example>
	<example>It was she that John discussed in detail.</example>
	<example>I expected the young girl to be she whom I had seen
	before.</example>
	<example>Who do you like, if not they?</example>
	<example>Let us be content, we liberals at any rate, to continue our fight.</example>
	<example>John told no one other than she.</example>
</example-group>
</p>
<p>
The results of this test then support my claim that adult native speakers 
of the prestige dialect of English have not internalized subject pronoun PU. 
Not a single test-taker reproduced prescriptive pronoun usage without 
error, while 10 made no errors on the non-pronominal test sentences; 
59 of 65 made more than 2 errors on pronoun usage, while only 32 made more 
than 2 errors on the non-pronominal usage. The rampant overcorrection of 
these speakers on just one type of rule

<page no="119"></page>
is inexplicable if we assume that PU can be acquired as an internalized 
grammar, but is easily understood as an interplay between some or all of the 
patterns induced by <exref no="38"></exref> and an awareness, especially in a test 
situation where written language is involved, that conscious 
"grammatical principles", as partially inculcated through a middle-class 
upbringing, are to be brought into play. Thus, the internalized grammars of 
prestige dialect speakers, no less than that of NU speakers, assign "case" 
to English pronouns only by means of local transformations. They cannot 
utilize abstract nominative case, which in English is a morphologically opaque 
phrasal feature incapable of realization on English morpheme classes such 
as PRONOUN. The only differences between the internalized grammars of 
PU and NU speakers is that the former add on <cite>ad hoc</cite> local 
transformations as in <exref no="38"></exref> to supplement the local 
transformation <exref no="11"></exref> which is common to all dialects of 
American English.
</p>
</section>
<section no="4">
	<section-title>
"Avoid the Construction"
	</section-title>
<p>
The handbooks, as well as any native speaker somewhat familiar with PU, 
are aware of the fact that insistence on PU will, in many syntactic 
contexts, lead to sentences that are quite unacceptable to the native ear. 
For example, subject pronouns in predicate nominals can be outlandishly 
infelicitous:
<example-group no="43">
	<example index="43">    Someone will have to pay for the car, but it won't be likely to be we.</example>
	<example>Has it been they cooking fish? </example>
	<example>Is that Mary? It could never be she with glasses. </example>
	<example>Bill is quite confused; now he's sure that John's I.
	</example>
	<example>Othello is a wonderful role; I should be he in your production. I'm never he when we're on tour.</example>
	<example>She's never seen her cousins; how does she know we aren't they? </example>
	<example>It could very well be we that they claim left too
	early.</example>
</example-group>
Substitution of object pronouns in <exref no="43"></exref> for the predicate 
nominals yields acceptable (NU) sentences, and in fact most prestige dialect 
speakers also accept the NU variants if they can be presented without calling 
attention to their grammatical status.
</p>
<p>However, the sentences in <exref no="43"></exref> so clearly offend the 
native speaker's intuition that <cite>HCH</cite> proposes an exception to PU, 
saying that the complement of "non-finite" <cite>be</cite> can be in the 
objective case in "informal
<page no="120"></page>
style." In fact, the exception still only covers half the examples of 
<exref no="43"></exref>. As a result, the <cite>HCH</cite> can offer no definite 
resolution for these problems. If <cite>HCH</cite> mean 
"modal - <cite>be</cite>" to be finite, so as to cover a greater number of the 
examples in <exref no="43"></exref>, they are contradicting <cite>CW</cite>.
</p>
<p>
Actually, while wishing to insist on the standard atrophied business 
responses (<cite>this is she</cite>, <cite>it was I</cite>, etc.), 
<cite>HCH</cite> is simply relabeling P as "formal usage" in roughly those 
contexts where PU sounds most unnatural, thereby suggesting that PU may be 
abandoned essentially arbitrarily (from a grammatical point of view). No 
rule other than an inherent feel for middle class mores is given to help 
the reader distinguish "formal" social contexts ("adhere to PU") from the 
suddenly acceptable "informal" ones ("forget PU").
</p>
<p>
Both handbooks admit that in some situations PU is stilted or clumsy,  and 
that constructions where only NU and that constructions where only NU 
sounds acceptable and yet conflicts with PU should be avoided. This might 
call to mind the way that style manuals frequently suggest avoiding 
constructions which are unduly long, which interrupt a train of thought, or 
whose syntax violates semantic parallelism. But these latter considerations 
do not apply to choices of pronouns. For a writer or speaker within NU (e.g., 
as is Algren in the books cited earlier), there is no stylistic imperative to 
avoid the NU counterparts to the examples of <exref no="43"></exref>, or of 
others to be discussed below. What is wrong in <exref no="43"></exref>, and what 
the handbooks are trying to avoid, is the spontaneous negative grammaticality 
judgments emanating from the internalized grammars of PU 
speakers &#x2014; judgments which conform to NU. Thus, <cite>HCH</cite>'s 
rule for complements of non-finite be in "informal style" is nothing more 
than a recognition that the extra local transformation for subject 
pronouns in predicate attributes (<exref no="38" subindex="c"></exref>) works for 
many PU speakers only after a finite <cite>be</cite>. Since their subject 
pronouns in predicate attributes are not due to abstract nominative case, 
many of them spontaneously recognize PU after non-finite <cite>be</cite> 
as ungrammatical.
</p>
<p>
In general, syntactic factors never or almost never necessitate "avoiding 
a construction." The syntax of languages consistently provides a natural way, 
or several natural ways, for a given message to be expressed.<fnref index="12"></fnref> 
The study of style in syntax is a study of choices, not a study of how to 
express what is semantically clear but syntactically difficult. Given a 
semantic "need," syntax is in general adequate to the task.
</p>
<fn index="12"> I think it is this fact, the availability of an appropriate 
syntax for any desired meaning, that obscures the reality of syntax for most 
people. It is hard to appreciate a study of restrictions when, to the casual 
observer, it seems possible to "say anything."
</fn>
<page no="121"></page>
<p>
Therefore, when prescriptive grammarians claim that a thoroughly good 
syntax is unavailable under certain conditions (i.e., when they counsel 
avoidance), they are in fact admitting that "bad syntax" (tabooed 
grammaticality judgments) is lurking just below the surface. The unwanted 
judgments of native speakers reveal a truth which prescriptive grammar cannot 
openly admit &#x2014; that English PU for subject pronouns is not 
reproduced by an internalized use of abstract case.
</p>
<p>
Once this truth is out, it must be concluded that PU is reproduced only 
socially, in a way that is alien to people's spontaneous use of their native 
tongue. The mode of reproduction is as follows: The prestige speakers 
internalize a set of <cite>ad hoc</cite> and artificial local transformations 
such as those in <exref no="38"></exref> which mimic, far from perfectly, the 
distribution of pronouns that would be determined by abstract case 
theory (e.g., as in German or Early Middle English). In addition, a group of 
socially appointed experts (prescriptive grammarians, of the "practical 
sort"— those who control business and journalistic writing, such as is 
prescribed by the <cite>New York Times</cite> and Harcourt Brace) devise 
"grammatical standards" based more or less on how abstract case works, 
in accord with Morphological Transparency, in languages such as German 
and Latin. Written English, in order to be socially acceptable, is then 
supposed to conform to these standards. Should speakers of English without 
access to the privileges of business (secretaries, ghost writers, etc.) 
happen to venture into the business world using the unconsciously acquired 
local transformations <exref no="38"></exref> that set off their speech from 
working class usage, they can always be caught (and in writing!), since 
their use of these transformations will conform to universal grammar, 
rather than to prescriptive grammar. Hence, they will "overcorrect" the 
grammatical standard, and be stigmatized.
</p>
<p>The only hitch in the social reproduction of PU is this: since the 
local transformations of PU speakers do not and cannot reproduce the PU 
standard, and since all native speakers of English have either NU or NU 
supplemented by these extra local rules, most speakers spontaneously 
recognize the ungrammaticality of many PU sentences, such as those in 
<exref no="43"></exref>, which no version of an internalized English grammar 
generates. Since the prescriptivists maintain a fiction that they are the 
authority on speaking grammatically, they must enforce a ban on 
sentences of PU which are generally recognized as not English; 
hence, "avoid the construction."
</p>
<p>
It is not only in predicate attributes that we find examples of PU which 
prescriptivists must suggest avoiding. In the other constructions which 
differentiate NU from PU, we can find patterns of PU which sound 
unacceptable.
 
<page no="122"></page>
<example-group no="44">
	<example index="44">	Conjoined subjects:</example>
	<example>The Wilson's and we have always been neighbors.</example>
	<example>Mary thinks that her husband and she spend too
	much.</example>
	<example>Are your friends or he going to pick up John?</example>
	<example>A question for politicians: how necessary are judges or they in a democracy?</example>
	<example>Sometimes Bill and we were late.</example>
</example-group>
<example-group no="45">
	<example index="45">	Subjects of understood predicates:</example>
	<example>Students smarter than she get no scholarship.</example>
	<example>Everyone but they gets on John's nerves.</example>
	<example>Let's not award a boy as rich as he any scholarship.
	</example>
	<example>Bill gave the same gifts as I to her parents. </example>
	<example>They don't tell people less influential than we the answer.
	</example>
	<example>Our friends like robots for presents, but not he.</example>
</example-group>
<example-group no="46">
	<example index="46">	NP's in apposition to subjects:</example>
	<example>The three New Yorkers, Mary and they, know the most about art.</example>
	<example>They said that the best cook in town, I, should go
	shopping.</example>
	<example>Mary said that the good players, mainly we, had been
	chosen.</example>
</example-group>
</p>
<p>
Finally, it is worth observing that the handbooks clearly fail in 
their "educational" task, that of getting the typical prestige dialect 
speaker to consistently write and speak on formal occasions in conformity 
with PU. The continued appearance of overcorrection in formal spoken 
English and in written English demonstrates that the social code of PU 
is not uniformly observed. (Cf. the results of the test discussed earlier; 
also, anecdotally: a playwright on National Public Radio discusses a 
character's conflict "between she and her daughter.") Indeed, this explains 
the longevity and the number of editions of books such as <cite>HCH</cite> 
and <cite>CW</cite>. As 
pointed out above, the very impossibility of successfully imposing PU is 
actually part of the system which makes PU of subject pronouns such an 
effective tool for discrimination. The more difficult the mastery of PU, 
the more PU remains the reserve of those with access to the best secretarial 
and editing services. An occasional lapse from this arbitrary secret language 
can be and is tolerated, since what counts is the very difficulty of access. 
In contrast, where there is a violation of internalized middle-class dialect, 
something to which the unmoneyed might in principle have access, the 
condemnation is stronger, immediate, and total (e.g., <cite>CW</cite>'s charge 
of "gutter language" when middle class negative concord is not observed).
</p>
</section>
<page no="123"></page>
</chapter>
<chapter no="4">
	<chapter-title>
LINGUISTIC AND SOCIOLINGUISTIC CONCLUSIONS
	</chapter-title>
		<p>
My linguistic conclusion is simple. Provided that "case" means or reflects 
what traditional grammar calls case, the principle of Morphological 
Transparency <exref no="26"></exref> implies that English does not have a 
subject/object or nominative/accusative case distinction on pronouns. In 
other work, I have argued on different grounds that the same holds for 
French pronouns, and in fact <exref no="26"></exref> guarantees this result as well.
</p>
<p>
Morphological Transparency can be thought of as a principle which reduces the 
class of grammars available to the child on the basis of the evidence 
(s)he hears. If   (s)he can successfully construct a non-productive list 
(i.e., a list approximating in size that of a grammatical category such as 
DETERMINER) of NP's in a particular position that need to be assigned a 
special marking by a local transformation, (s)he will do so. If not, the 
child realizes that abstract case is productive in NP's, and must set about 
learning the various morphological realiza­tions of individual cases. Thus, 
grammatical rules based on case are not available to the child learning a 
language like English or French.<fnref index="13"></fnref>
</p>
<p>
The local transformation <exref no="11"></exref> imposed on English by 
Morphological Transparency is linguistically interesting because its behavior 
sheds light on properties of local transformations. <exref no="11"></exref> involves 
only non-phrasal categories (PRONOUN and INFLECTION). It further obeys the 
coordinate structure constraint, applies only to categories which are 
represented in a terminal string, is described as an operation on a 
left-to-right ordered sequence, and obeys Travis's principle, 
generalized here to the Adjacent Head Condition <exref no="12"></exref>. 
These properties of local transformations are incorporated into a 
more general framework in <refref name="emonds-1985">Emonds (1985. Ch. 3)</refref>.
</p>
<p>
Thus, NU and the rule which describes it <exref no="11"></exref> conform to 
universal grammar; in contrast, PU is a purely social code which is excluded 
as a possible rule of Modern English by the same universal grammar.
</p>
<p>
My sociolinguistic conclusions are based on an assumption that mechanisms 
of class divisions, cultural or otherwise, should be attacked and eliminated 
if possible. When we realize that a persisting prestige usage such as 
required for subject pronouns in English is an unlearnable natural language 
configuration, we must pose the question: why does the 
business &#x2014; government &#x2014; legal &#x2014; religious &#x2014; 
academic &#x2014; 
<fn index="13"> Morphological Transparency is presented here as an absolute 
constraint on normal (individual) language acquisition. But it could be 
loosened somewhat and be thought of as a constraint on a population speaking 
the same language, and my analysis of present-day English as well as my 
sociolinguistic conclusions would still hold.
</fn>
<page no="124"></page>
high culture "community" (i.e., class) insist on a communication code in 
certain, especially written, contexts that only members of that class (with 
the help of secretaries, copy-editors, composition teachers, technical and 
other writing specialists) can hope to consistently conform to? The answer is 
clear: from the business class point of view, the optimal communication 
code should have characteristics that those without access to secretaries, 
etc., cannot master.
</p>
<p>
Such a code can only hinder mutual understanding, so it must be intended for 
something else &#x2014; as a quasi-linguistic device for arbitrarily 
signifying membership in a class and for re-enforcing exclusion from it.
</p>
<p>
For fifty years the large majority of linguists have been paying lip 
service to the notion of ending "prescriptive grammar." But usually their 
suggestions in the United States are followed only to the exent that 
American business usage replaces British business usage. In fact linguists do 
not generally attack prestige subject pronoun usage, well-entrenched in 
American business circles. Given the conclusions of this paper, one 
sociological practice must be recommended: anyone who without fear of 
retribution can conform to NU rather than PU should do so. True, most 
secretaries, ghost-writers, copy editors, composition instructors, etc., 
cannot undertake this in their work in an isolated way, short of 
convincing co-workers &#x2014; e.g., a local of a teachers' union, for 
example—to systematically do likewise. But such people, outside their work, 
and any number of other prestige dialect speakers, can eliminate PU in their 
own speech. Any wincing at usage like <cite>John and me left early</cite> is 
essentially a poorly disguised fear of being identified with working class 
speech.
</p>
<p>
Needless to say, I am for the suppression of teaching PU, as much as 
possible. To the extent that this is politically unfeasible, PU should be 
taught for what it is, an unnatural social code that can be mastered in 
writing only by conscious use of explicit but unlearnable (= not 
internalizable) principles of grammar. Moreover, students should be alerted 
to the fact that apparent spontaneous PU is due to an internalization of the 
untrustworthy local rules in <exref no="38"></exref>, and not to the principles of 
case theory; as a result, overcorrection of pronoun usage is inevitable 
without conscious intervention in speech and writing.
</p>
<p>
Along the same lines, the real emphasis in grammar teaching for native 
English speakers should be re-directed to an explicit linguistic formulation 
and appreciation of the differences in <cite>natural language</cite> class and 
ethnic 
group dialects. To return to my earlier examples, high school and college 
grammar should teach middle class and working
<page no="125"></page>
class children the negative concord of the <cite>other</cite> class, 
explicitly, and 
without re-enforcing social stigma. Students of any class should be able to 
choose whether they wish to use middle class negative concord with any, and 
should have teachers that know how to <cite>explain</cite> this concord with 
explicit 
rules (and not by "example" and ridicule as in the hand­books). On the other 
hand, middle class children should be taught the explicit rules for working 
class negative concord with "double negatives", and encouraged to respect 
this usage as perfectly grammatical and logical (e.g., as in <cite>He didn't 
win no money</cite>). Of course, almost no present-day teachers of grammar 
or language are even aware that such rules exist, much less know them, so 
these proposals for redesigning high school and college grammar teaching 
must for the moment remain suggestions to eventually organize around 
(e.g., in teachers' unions, in PTA's, etc.).
</p>
<p>
Similarly, while working class high school students should be exposed to a 
<cite>systematic</cite> explanation of the distinct past tense and past 
participle forms, 
with no requirement to use them, all high schoolers should equally well be 
obliged to understand the complicated verbal aspect system of Black 
English (cf. note 10).
</p>
<p>
Summarizing, a program of instituting adequate and non-biased grammar 
teaching, based on explicit understanding of the grammatical processes of 
all commonly spoken dialects of American English by teachers, will require 
extensive work in linguistics, both to determine exactly what these rules 
are, and to train and re-train English teachers, at present woefully 
ignorant of even the most general properties of today's careful grammatical 
descriptions.
</p>
<p>
Given the state of our society today, with almost all social expenditures 
going for weapons and subsidies to the wealthy, it is almost impossible to 
imagine the funding of an appropriate and just linguistic policy. But in 
the absence of a political movement which could move to implement such a 
policy, more modest and yet politically interesting goals can be pursued 
individually and in small groups, with almost no expense at all:
<example-group no="A">
 <example index="A">
Elimination of all prestige usages that conform to no natural language 
dialect (e.g., prestige usage of English subject pronouns), both in personal 
speech and as much as possible in the public domain.</example>
 <example index="B">
Instillation of at least an attitude of equal respect for all natural language 
usages (e.g., both middle class and working class negative concord), whatever 
the class or ethnic group involved.</example>
</example-group>
</p>
</chapter>
<page no="126"></page>
<chapter>
<chapter-title>
APPENDIX
</chapter-title>
<section>
<section-title>
PRESTIGE SUBJECT PRONOUN USAGE; IS IT LOGICAL?
</section-title>
<p>
It should be noted that correct prestige pronoun usage cannot be determined 
by any putative principles of "logic" or "semantics" which are arrived at 
without reference to the detailed workings of grammatical theory. For that 
matter, neither can normal usage; as the prescriptive grammarian points out, 
it is "illogical" to use subject pronouns for the subject in 
<exref no="4"></exref> and object pronouns for the subjects in <exref no="5"></exref>.
</p>
<p>
An area where <em>all</em> versions of English, including PU and NU, 
are "illogical" 
can be observed by comparing two English constructions which, in the 
contexts where both are possible, are logically and also to a great extent 
grammatically similar. In one of these constructions, pronominal subjects are 
subjective in form, and in the other, objective. These two constructions are 
the present subjunctive and the <cite>for-to</cite> infinitive. As shown 
in (i), these two constructions are nearly identical in meaning and would 
certainly be classed together by any non-grammar-based logical or semantic 
analysis; moreover, they together contrast in meaning with the indicative 
clauses shown in (ii).
<example-group no="i">
	<example index="i">It is absolutely necessary that he (*him) not be late. </example>
	<example>It is absolutely necessary for him (*he) not to be late.
	</example>
	<example>It's important that she (*her) have enough food. </example>
	<example>It's important for her (*she) to have enough food. </example>
	<example>Do you prefer that I (*me) be here during
	interviews?</example>
	<example>Do you prefer for me (*I) to be here during interviews?
	</example>
	<example>As for the chairs, I asked that they (*them) be put away.
	</example>
	<example>As for the chairs, I asked for them (*they) to be put
	away.</example>
</example-group>
<example-group no="ii">
	<example index="ii">   It's important that she has enough
	food.</example>
	<example>Do you prefer (it) that I am here during interviews?
	</example>
	<example>As for the chairs, I asked if they were put away.</example>
</example-group>
</p>
<p>
The arguments that the English present subjunctive and <cite>for-to</cite> 
infinitive 
have the same grammatical status for the most part follow from characterizing 
both constructions as lacking the expansions of INFLECTION found in 
indicative clauses (i.e., modals and present/past tense). As a result, 
neither construction shows any subject-agreement, both use the form 
<cite>be</cite>, 
both reject <cite>n't</cite> and place <cite>not</cite> before all verbs, 
both exclude contraction of <cite>have</cite> to <cite>'ve</cite>, 
and both exclude the auxiliary <cite>do</cite>. Moreover, both the present 
subjunctive and the <cite>for-to</cite> infinitive share a meaning of 
roughly "unrealized modality." The fact that the
<page no="127"></page>
pronouns in the subjects of these two constructions uniformly differ, while 
the subject pronoun form appears both in subjunctives and in the 
semantically contrasting indicatives of <exref no="ii"></exref>, 
demonstrates that a 
fundamentally syntactic distinction determines the distribution of subject 
pronouns. The question is, what is this distinction?
</p>
<p>
Traditional grammar sheds no light on this question, for it, and also the 
handbooks, assumes that the objective form of pronoun subjects of infinitives 
is due to a special addendum to the rules for case (e.g., <cite>HCH</cite>, 50).
</p>
<p>I think we can go beyond an <cite>ad hoc</cite> stipulation of this sort. 
In <refref name="emonds-1976">Emonds (1976, section 5.9)</refref>, four arguments are presented that the subject 
NP in the <cite>for-to</cite> construction is attached via a local, 
language-specific transformational rule to the introductory subordinating 
conjunction <cite>for</cite>. This element is structurally outside S, and 
hence this rule of "<cite>for-phrase</cite> formation" leaves the subject 
position inside S "empty" in surface structure, as in <exref no="iii"></exref>:
<example-group no="iii">
<example index="iii">    s[[for - NPi] - s[npi [∅] - INFLECTION - VP]]</example>
</example-group>
Under this analysis, syntactic terminal PRONOUN elements in the 
<cite>for-to</cite> construction are outside S and constitute a surface 
complement of the head for. Such PRONOUN neither govern nor are governed 
by INFLECTION, and so rule <exref no="11"></exref> cannot apply to the sequence 
PRONOUN &#x2014; INFLECTION, by Travis's principle <exref no="12"></exref>. Thus, 
subject pronouns do not appear, and the expected unmarked variants in 
objective form serve as subjects.
</p>
<p>
One may still ask how the pronominal subjects in subjunctives undergo 
<exref no="11"></exref>, since transformations only apply to sequences of 
syntactic terminal elements in trees, and the subjunctive INFLECTION is not 
phonologically realized. The answer, I believe, is that the absence of 
INFLECTION in subjunctives results from a deletion of a modal which applies 
after rule <exref no="11"></exref>. That is, at the level at which <exref no="11"></exref> 
operates, the "s-structure" of recent Chomskyan work, the INFLECTION 
node is not empty. Indeed, in the British English counterparts to the 
subjunctives in <exref no="i"></exref>, the modal should (≠ obligation) is 
phonologically present. Its deletion in American English is best described 
as a dialect-specific morphological rule ("<cite>should</cite> has a 
zero allomorph in American when obligation is not expressed"). As is typical 
of most generative models presently in use, such a rule must follow all 
syntactic rules including <exref no="11"></exref>. The difference between the 
syntax of present subjunctives and <cite>for-to</cite> infinitives is 
just that induced by the syntactic rule of <cite>for</cite>-phrase 
formation which "bleeds" the operation of rule <exref no="11"></exref> at 
<page no="128"></page>
s-structure. (For additional justifications of this rule, cf.<refref name="emonds-1985"> Emonds, 
1985. Ch. 7.)</refref>
</p>
<p>
To establish the main point of the appendix, that the form of subject 
pronouns is not governed by some syntax-independent semantics or logic, 
it is not necessary to agree on the exact nature of what exempts 
<cite>for-to</cite> infinitives from <exref no="11"></exref> (in both PU and NU). 
The initial discussion of <exref no="i"></exref> and <exref no="ii"></exref>, prior 
to introducing <exref no="iii"></exref>, makes clear that semantics or logic 
cannot predict the pronominal forms in question.
</p>
<p>
Another construction in which non-syntactic explanations fail to 
predict prestige subject pronoun usage is provided by <exref no="iv"></exref>.
<example-group no="iv">
<example index="iv"> Everyone but they is being applauded.</example>
</example-group>
Prescriptivists typically claim that <cite>them</cite> in <exref no="iv"></exref> 
is incorrect, since the pronoun is understood as a subject. The meaning 
of <exref no="iv"></exref>, however, is identical to that of <exref no="v"></exref>.
<example-group no="v">
<example index="v">Everyone besides them (*they) is being applauded.</example>
</example-group>
</p>
<p>
Traditional grammar and one handbook (<refref name="hodges-1977"><cite>HCH</cite>, 193</refref>) unhesitatingly 
classify <cite>besides</cite> as a preposition taking objective case, 
even though it is almost indistinguishable in meaning (and logic) from the 
<cite>but</cite> in <exref no="iv"></exref>. It therefore appears that, if 
prestige subject pronoun usage is principled at all, the principles involved 
are those of grammar and not purely logical or semantic in nature.
</p>
</section>
</chapter>
<chapter>
<chapter-title>
REFERENCES
</chapter-title>
<reference name="bernstein-1965">Bernstein, Theodore. 1965. <cite>The Careful Writer: A Modern Guide 
to English Usage</cite>. New York: Atheneum Press. </reference>
<reference name="chomsky-1973">Chomsky, Noam. 1973. Conditions on Transformations. In S. 
Anderson and P. Kiparsky (eds) <cite>A Festschrift for Morris Halle</cite>. 
Holt, Rinehart and Winston, 232-286.</reference>
<reference name="chomsky-1981">:—.   1981.   <cite>Lectures   on   Government  and Binding</cite>.  
Dordrecht:   Foris Publications. </reference>
<reference name="delorme-1972">Delorme, Evelyne and Ray Dougherty. 1972, Appositive NP 
Constructions: <cite>we</cite>, <cite>the men</cite>; <cite>we men</cite>; 
<cite>I</cite>, <cite>a man</cite>; etc. <cite>Foundations of Language</cite> 
8:2-29. </reference>
<reference name="emonds-1976">Emonds, Joseph. 1976. <cite>A Transformational Approach to 
English Syntax</cite>. New York: Academic Press.</reference>
<reference name="emonds-1985">-  1985. <cite>A Unified Theory of Syntactic Categories</cite>. 
Dordrecht: Foris Publications. </reference>
<reference name="fickett-1970">Fickett, Joan. 1970. <cite>Aspects of Morphemics, Syntax, and 
Semiology of an Inner City Dialect</cite>. West Rush, New York.</reference>
<reference name="fowler-1965">Fowler, H. W. 1965. <cite>Dictionary of Modern English Usage</cite>. 
2nd ed. Oxford: Rev.  Sir Ernest Gowers.</reference>
<reference name="hodges-1977">Hodges, John and Mary Whitten. 1977. <cite>Harbrace College 
Handbook</cite>, 8th ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich. </reference>
<reference name="klima-1964a">Klima, Edward. 1964a. Negation in English. <cite>The Structure of 
Language</cite>. Jerry Fodor and Jerrold Katz, eds. Englewood Cliffs, N.J.: 
Prentice-Hall.</reference>
<reference name="klima-1964b">- 1964b. Relatedness between Grammatical Systems. <cite>Language</cite>. 
40: 1-20.</reference>
<reference name="riemsdijk-1983">Riemsdijk, Henk van. 1983. The Case of German Adjectives. 
<cite>Linguistic Categories: Auxiliaries and Related Puzzles</cite>. Frank Heny and 
Barry Richards, eds. Dordrecht: Reidel. </reference>
<reference name="ross-1967">Ross, John.   1967.  <cite>Constraints on  Variables in Syntax</cite>.  
M.I.T.  Doctoral Dissertation. </reference>
<reference name="samiian-1983">Samiian, Vida. 1983. <cite>Structure of Phrasal Categories in 
Persian: an X-Bar Analysis</cite>. U.C.L.A. doctoral dissertation. </reference>
<reference name="saporta-1977">Saporta, Sol. 1977. Language in a Sexist Society. <cite>Studies in 
Descriptive and Historical Linguistics: Festschrift for Winfred P. Lehmann</cite>. 
Paul Hopper, ed. Amsterdam.</reference>
<reference name="saporta-1981">- 1981. The Linguistic Vigilantes: The Politics of Language 
Instruction. <cite>Washington English Journal</cite>, 4: 2-3. </reference>
<reference name="travis-1984">Travis, Lisa. 1984. <cite>Parameters and Effects of Word Order Variation</cite>. 
M.I.T. doctoral dissertation.</reference>
</chapter>
<footer>
<a href="../..">Back to Colin Fine's home page</a>
</footer>
</document>

